– Эринька, сынок, прошу тебя, покарауль Аллочку! Если проснется, дай ей кусочек сахара, а я должна бежать за Дориком и Тамарой. Они там, бедненькие, ждут меня, совсем одни в чужом городе. Ты ведь у меня уже взрослый! А когда мы соберемся все вместе, нам будет весело и радостно. – Заручившись поддержкой Эрика, я тихонько вышла из комнаты за ворота. К счастью, во дворе никого не было. Оказавшись на улице, я внимательно ее осмотрела, чтобы не заблудиться, и пошла в том направлении, откуда нас привезла бричка. Сначала шла, потом побежала, подгоняемая мыслями о детях, потом снова шла. Гора сомнений мучила меня до изнеможения. Правильно ли я поступила, обманув узбека по поводу двух детей, якобы не моих, а моей сестры? И что будет, когда он узнает правду? Улица, по которой я шла, все тянулась и тянулась, и казалось, ей не будет ни конца, ни края. Но вот показались уже немного знакомые очертания привокзальной площади, и я бросилась вперед. Дети сразу увидели меня и бросились навстречу. Тамарочка заплакала:
– Мы так боялись, мамочка, что ты к нам не придешь!
– Да что вы, родные мои, такого не может быть никогда! Как вы могли такое подумать?! Идемте скорее, у нас есть крыша над головой, и там нас ждут Эрик с Аллочкой.– Взявшись за руки, мы пошли быстрым шагом по уже знакомой мне улице, и дорога назад показалась мне немного короче. Поравнявшись с домом, я тихонько толкнула калитку, и тут же навстречу нам вышел хозяин в тюбетейке и большом цветном халате.
– Кого это вы еще сюда ведете?
– Это дети моей сестры, я вам говорила там, на площади, помните?
– И что? Они будут тоже жить здесь?
– Пока будут, не могу же я детей оставить одних, без присмотра.
– А где ваша сестра?
– Она должна приехать вслед за нами. Мы растерялись в сутолоке на одной из станций, вы ведь видите, какое
скопление людей!
Хозяин дома пристально посмотрел на меня, на детей, потом молвил,
– Ладно, проходите, только я не люблю шум и беспорядок.
Молча, кивнув ему головой, мы тихонько вошли в наше жилище. Я никогда не забуду то зрелище, которое нам открылось! В полутемной комнатушке в углу на матрасе спала девочка трех лет, рядом с ней сидел мальчик постарше и, обхватив руками свои колени, тихонько всхлипывал. Увидев нас, он бросился в наши объятия. Так, обнявшись, мы простояли несколько минут, согретые радостью от того, что снова все вместе. Не помню, сколько мы так стояли, как вдруг дверь отворилась, и показался хозяин. Молча, положив у входа еще один небольшой матрас, а сверх него что-то вроде одеяла, он окинул нас хмурым взглядом и вышел. Дети сильно приуныли.
– Как же мы будем здесь жить, мамочка? – чуть не плача, говорила Томочка.
– Здесь ничего нет, так темно и тесно и даже сесть не на что, и спать негде. А когда мы вернемся в наш большой и любимый дом? Там у меня осталось все: мои книжки, тетрадки, мои вещи и моя красивая кровать с розовым одеялом.
– А, правда, мама, когда мы вернемся, хоть примерно? – по-взрослому серьезно спросил Дорик.
– Дорогие мои, сейчас нам нужно подумать, как расположиться на ночлег. Нужно всем как следует отдохнуть после такого тяжелого и длительного переезда. И еще хочу сказать, что нам очень повезло. Вот смотрите, мы ведь не остались на площади под открытым небом, у нас есть, пусть крохотное, но жилище, есть, где переночевать. А утро вечера мудренее. Завтра я все узнаю, и мы определимся, что нам делать дальше и где мы будем жить. Самое главное, что мы все вместе.
Мы кое-как улеглись на ночлег. Дети, один за другим стали засыпать под мой тихий разговор о том, как удачно у нас все получилось. Ну а я, как обычно, прокручивала в своей голове весь минувший день, а главное, день следующий. Как сложится наша жизнь здесь, как раздобыть пропитание и найти хоть какую-нибудь работу, чтобы не умереть с голоду. Я понимала, что время военное и найти работу будет нелегко. Но ведь отец моих детей воюет и нам ведь положено что- то в отсутствие кормильца. Должна же быть какая-то помощь, ну конечно должна и начинать нужно с военкомата. Эта мысль немного успокоила меня, и я твердо решила с завтрашнего утра разыскать военкомат и узнать, что к чему. Только бы хозяин не выставил нас на улицу.
Наступившее утро обогрело лучами восходящего солнца, и день обещал быть жарким. Дети все еще спали, а я тихонько вышла за порог и осмотрелась. У нашего хозяина был довольно большой двор, посередине которого росла огромная раскидистая груша. Собственно, эта груша условно отделяла нашу часть двора от двора хозяина. Плоды ее утяжеляли ветви и были настолько аппетитными, что невольно потянулась рука. Я на минуту забыла обо всем и поднялась на цыпочки, чтобы сорвать этот притягательный, отливающий янтарем в лучах утреннего солнца плод, и тут же ужаснулась. Боже мой! Что я делаю! Мы ведь не дома, здесь все чужое, не только эта груша, но и дом, и весь город, и эта незнакомая нам область нашей большой страны. А дети? Они ведь дети и сразу подбегут к этой груше, чтобы полакомиться. Бедные мои, как я им объясню, что нельзя этого делать?
Но пока они спят, необходимо найти военкомат, и я вышла за ворота.
Я шла по немножко уже знакомой улице, только в сторону центра, как мне подсказал встретившийся поутру узбек. Однако улочки города были кривыми и запутанными с одинаковыми глинобитными заборами, и найти в них отличия поначалу было очень сложно. А я торопилась, так как боялась надолго оставить детей одних. Город проснулся и начинал свою жизнь. На пути мне попался базар, состояние которого мне показалось убогим и примитивным и, как я услышала, положение с пропитанием еще хуже. Повсюду слышалось, что резко подорожали продукты, и что среди населения все чаще имело место недоедание. В городе было много беженцев разных национальностей и много детей, потерявших своих родителей в самом начале войны. И, не смотря, на то, что большинство местных жителей хорошо относились к беженцам, количество последних увеличивалось с каждым днем. Прибывали организованные эшелоны с детьми, но помимо этого имел место и стихийный поток детей. Я попыталась заговорить о работе, хоть какой-нибудь, но поняла, что это бесполезно. В военкомате, куда я, наконец, добралась и объяснила ситуацию, мне сказали, что на детей положен паек, но только на детей и что я могу послать запрос о розыске моего мужа. Я заполнила регистрационную карточку для эвакуированных и написала запрос:
«Москва, Кремль, Сталину». Внимательно проверила и отправила. Пока писала, столько мыслей теснилось в голове. «Где ты сейчас, мой муж дорогой, на каких фронтах воюешь? Пусть сохранит тебя моя любовь и любовь детей наших!». С очень тяжелым чувством я повернула обратно. Что же мне сказать детям, особенно моим старшим, они так ждут от меня новостей? На обратном пути я заблудилась, свернула второпях не на ту улицу и поняла, что забрела в незнакомое место. У ног струился арык. Ситуацию неожиданно спасла женщина, полоскавшая у арыка белье. Мы разговорились. Она русская и тоже эвакуирована из прифронтовой полосы месяцем ранее. У нее сын, мальчик пяти лет, и живут они в специально отстроенном бараке. Узнав, что у меня четверо детей, а самой маленькой всего три года, она всплеснула руками.
– А вам-то сколько?
– Мне тридцать, – ответила я, машинально приглаживая свою длинную косу.
– Да вы на вид просто девочка! – удивилась женщина. – Такая худенькая!
– Да я вот ищу работу.
– А какую работу?
– Да любую, лишь бы как-то прокормиться мне с детьми и выжить. Я хорошо помню взгляд этой женщины, долгий и проникновенный, я даже немного смутилась.
– А знаете что? Приходите завтра к одному месту. Я вам сейчас объясню, как добраться, и мы вместе пойдем в поле. Там, после уборки свеклы кое-что остается и можно немного набрать. Придете?
– Конечно, – не раздумывая, ответила я. Мы договорись и попрощались.
Дети меня поджидали, сидя у порога нашей пристройки. Как всегда, сердце мое сжалось при виде их. Обняв их, я не выдержала и расплакалась.
– Мамочка, ну что ты! Что случилось? Что? Что-нибудь с папой?
– Да что вы? Нет, нет! Просто жить мы будем здесь нелегко. В городе много эвакуированных людей и предприятий. С продуктами тяжело, работы нет. Но на вас я буду получать паек.
– Ну вот, видишь, мамочка, а ты волнуешься.
– Да, это хорошо, но этого нам не хватит. И вот еще что я хочу вам сказать.
Я обняла крепче детей и молвила.
– Послушайте меня внимательно, мои дорогие, и запомните. Во-первых, никогда ничего не просите, если увидите, что кто-то что-то ест, особенно, если это лакомство. Время тяжелое, и люди не могут поделиться, так как им самим есть нечего. Во-вторых, вы видите, какие во дворе хозяина плоды висят на дереве? Никогда не пытайтесь сорвать ни одной груши, иначе мы можем оказаться на улице. Это не наше! Пожалуйста, мои родные! Очень прошу вас! Надо пережить это трудное время достойно! И третье. Я вам уже говорила, но хочу повторить еще раз. Никому не рассказывайте, что папа ваш офицер, что он занимал такой ответственный пост, что он коммунист. Это опасно. Просто говорите, что папа простой солдат, которого призвали на войну, как и всех. Пообещайте мне, мои дорогие! Обещаете?
– Конечно, мама, даже не волнуйся – тут же ответили старшие дети. Эрик подхватил и повторил, а наша маленькая сидела у меня на руках и кивала своей головкой, что-то напевая.
Началась наша жизнь в эвакуации. Был конец сентября 1941 года.
Я получала паек на детей, но этого конечно не хватало.
Есть хотелось всегда, особенно тревожила малышка, которая часто жаловалась на животик.
Я ее спрашивала:
– Как у тебя болит животик?
– Вот так, вот так – показывала она, надавливая себя на живот. Ясно было, что детский живот хочет кушать и ее сосет голод. Дорик от своей порции оставлял ей на утро кусочек хлеба, чтобы она могла поесть до следующего пайка. А как-то раз дети мне сказали:
– Мамочка, где же те булочки с изюмом, которые ты нам давала к чаю и мазала их сливочным маслом, помнишь? Мы еще масло ложечкой счищали, а из любительской колбасы выковыривали сало и развешивали его по столу, помнишь? Ты тогда так ругала нас за это. Где же это все сейчас? Мы все съедим без остатка и крошечки подберем, ты даже и не заметишь.
– Да, мои дорогие, вот такой разной бывает жизнь. Но сейчас такая беда обрушилась на весь наш народ, всем очень тяжело. Поэтому, мы должны быть мужественными и терпеливыми. Очень скоро закончится война, и радость придет во все наши дома. Дети слушали меня и улыбались недоверчиво, совсем невеселой улыбкой. Я рано уходила в поле, собирала вместе с женщинами свеклу и запекала ее дома. Но однажды мне удалось раздобыть немного муки, а отыскивая оставшуюся свеклу в поле, я набрела на полянку со щавелем. И вдруг меня посетила мысль, испечь немного пирожков со свеклой и щавелем, и я решила попробовать. Моя задумка оказалась очень удачной. Дети, включая маленькую, с удовольствием ели мои пирожки, и я надумала немного их продать или обменять на муку. Так у нас появилась новая еда. Постепенно мы познакомились с семейством хозяина.
Его самого звали Улугбек, а его жену Гуля. Они не считали себя богачами, но на деле были ими, и запах узбекского плова, который они часто готовили, будоражил нас и не давал спокойно жить и спать. Я старалась изо всех сил, чтобы дети не голодали и совсем не обращала внимание на свое состояние. И тут случилось то, что в принципе и должно было случиться. Измученная тяжелым каждодневным трудом, жарой и постоянным недоеданием, я заболела. Я не знаю, что это была за болезнь, но только я лежала как пласт совсем без сил и без участия ко всему. Температура тела видно упала, и мне было очень холодно, не смотря на жару в округе.
Дети очень испугались, младшие всхлипывали, а старшие все твердили «мамочка, мамочка, что у тебя болит?». Не знаю, чем бы все закончилось, если бы не смелость нашего Дорика, который пошел к хозяйке и сказал, что я заболела и, мол, не могли бы они давать нам по кружке молока каждый день за любую работу, какая только есть в доме. Хозяйка плохо понимала русский язык, но войдя к нам в каморку и увидев меня, лежащую на полу и дрожащую от холода, видно сообразила, что к чему. Она принесла бульон, молоко и большую лепешку. Так как я не могла есть сама, меня кормили поочереди, сначала Дорик, потом Томочка, вернее не кормили, а вливали в меня по маленькой ложечке бульон, что я, впрочем, не очень хорошо помню. Как тяжело и страшно было детям! Но в эти минуты к ним видно пришла какая-то взрослая мудрость. Дорик не отходил от меня, а Томочка следила за младшими детьми и помогала с уборкой по дому нашей хозяйке, за что та наливала ей кружку молока. Сколько длилась эта моя болезнь, сейчас сказать трудно, но по воле небес я выжила, и ко мне постепенно возвращались силы. Голова моя светлела, и я горько плакала. Где ты, мой дорогой муж и спаситель? Жив ли ты, здоров ли?
А может у тебя уже другая семья? Не зря же говорят,
«кому война, а кому мать родна». Мысли эти пугали и усиливали безысходность положения, в которое мы попали. Где же черпать силы, чтобы выжить?! Однако, время шло, и я мало-помалу возвращалась в свое прежнее состояние. Я поняла, что мои пирожки с начинкой из свеклы и разных съедобных трав нравятся людям и их охотно разбирают, а значит, можно купить побольше муки и продуктов. Особенно мне хотелось купить детям немного фруктов. Это все означало, что свеклы приносить нужно больше, но она не лежала на поверхности, нужно было терпеливо отыскивать то, что осталось после плановой уборки, а значит дольше работать в поле и больше унести, что мне было совсем невмоготу. И тогда Дорик твердо заявил, что будет ходить со мной в поле, а Томочка будет присматривать за детьми и одновременно помогать хозяйке Гуле. Как же они повзрослели за время моей болезни, мои бедные дети! Но деваться некуда, так и решили.
Прошло немного времени, мы кое-как потихоньку справлялись с нашими делами, но тут новые заботы стали обуревать мою бедную голову. Дети, кроме маленькой должны ходить в школу. Но как они будут ходить в школу, ведь они практически раздеты, да и работают ли здесь школы в такое тяжелое военное время? Вместе с моей знакомой, которая стала по-настоящему моим другом, мы разведали ситуацию. Школы работали, но в очень тяжелых условиях. Учебный процесс был изменен и строился в соответствии с требованиями военного времени. Школьники и учителя часто работали в поле на сборе хлопчатника или собирали металлолом. Как правило, школы работали в две, а то и в три смены, не хватало школьного оборудования, учебников, письменных принадлежностей. Большинство учителей ушло на фронт, а классы были переполнены настолько, что детям негде было хоть как-то приткнуться. Попасть в школу, чтобы учиться так, как это было до войны, не было и речи. К тому же помощь Дорика по сбору свеклы была для меня бесценной, так как я была слишком истощена. И тогда моя вновь обретенная подруга, познакомившись с Дориком и пообщавшись с ним, вдруг произнесла.
– Идемте в школу! В любом случае нужно поговорить с учителями или директором, может и прояснится что- нибудь. – Мы пошли в школу и наудачу встретились с одним из учителей. Это был коренастый немолодой мужчина с пронзительными глазами. Он внимательно выслушал желание Дорика учиться и задал ему пару- тройку учебных вопросов. Выслушав ответы мальчика, он глубоко задумался, а потом произнес: «Но у вас сложное положение. Работать с утра в поле, а потом поздно вечером идти в школу (так как ко второй смене вы не успеете, а лишь к третьей) слишком тяжело для подростка, тем более, когда нет полноценного питания». Видя, как огорчился сын, он еще раз подумал и сказал:
«Но можно попробовать заниматься самостоятельно. Я буду давать тебе задание и время на его изучение и выполнение. Попробуем и, если получится, будешь учиться сам под моим руководством». Впервые за долгое время я увидела, как блеснули радостью глаза сына. Учитель еще раз внимательно посмотрел на него, потом на меня и вдруг спросил у сына: «А смог бы ты поучить русскому языку двух мальчиков из одной узбекской семьи? Они по разным причинам не ходят в школу и почти не понимают по-русски, но насколько я знаю, очень хотели бы этого. У них большой сад и за твою работу они могли бы давать тебе немного фруктов. А время для занятий ты можешь установить сам». Помню, как я растерялась от возложенной ответственности на сына, который всегда испытывал чувство голода. Где ему брать силы, чтобы заниматься не только самому, но еще и с другими детьми?! Ведь мы до жары идем в поле и приходим усталые. Я была против. Но Дорик, увидев книги, забыл обо всем. Получив из рук учителя Букварь с русским алфавитом для узбекских мальчиков и учебники для себя, мы вышли из школы. Сын просто ликовал!
– Не волнуйся, мама, я справлюсь, уж со своим заданием точно. А с другими детьми… ну посмотрим, что за дети и сможем ли мы найти общий язык. Ты главное не переживай.
Мы разыскали дом, где жили дети, с которыми сын должен был заниматься. Это была многодетная семья, двое мальчиков школьного возраста, остальные трое детей совсем маленькие. Старшие мальчики почти не понимали русского языка, и в школу они, конечно, ходить не могли, но и вести их в дом нашего хозяина тоже нельзя. Мы постояли в нерешительности, не зная, что делать дальше и как объясниться с родителями этих детей. Немного погодя, вышел хозяин дома в привычном уже для нашего глаза цветном атласном халате и тюбетейке. Он вполне сносно понимал по-русски, и мы, как могли, изложили ему суть вопроса и причину нашего визита. Он закивал головой и махнул рукой, дескать, занимайтесь, и подозвал мальчиков. Мы совсем не были готовы к такому повороту событий, но Дорик не растерялся. Усевшись под раскидистой айвой, которая росла тут же во дворе, он начал показывать ребятам буквы в букваре и проговаривал их вместе с ними. Так прошло минут сорок, подошел хозяин, и Дорик сказал ему, что он охотно будет заниматься с его мальчиками, только после обеда и примерно определил время. Мы попрощались и пошли домой, шатаясь от голода и никак не веря в те превращения, которые с нами произошли так неожиданно. А мои раздумья были бесконечны. Как это все будет происходить дальше? Ведь для того, чтобы вести занятия и учить других, надо самому быть сытым, а моим детям всегда хотелось есть, и они были почти раздеты. Но видя, как светятся глаза моего сына и как он воодушевлен, я промолчала.
– Я научу этих мальчиков произносить русский алфавит, и потихоньку будем учиться читать и писать.
– Мама, ты не беспокойся! Когда я показывал им картинки в Букваре, я даже забыл, что хочется есть! А мальчикам этим как интересно! Я выучу их, вот увидишь!
– Но как ты будешь все успевать, ведь утром нужно идти в поле за свеклой?
– Да я сильный, настоящая боевая единица!
Я только улыбнулась, глядя на худенького, небольшого росточка сына.
– А уж если мы не будем успевать, буду делать выходные дни, приспособимся, мамочка, не волнуйся!
И потекли наши трудовые будни.
Самарканд, куда занесла нас судьба, был далеко от передовой линии фронта и жил своим тихим восточным укладом, отстраненно и неторопливо. Но страшное слово
«война» ворвалось и в эту размеренную жизнь, и все изменилось. Все вокруг поняли, что это общая беда и общая угроза. Эта угроза сплотила проживающее Самарканде население: мужчин и женщин, стариков и детей. И хотя сюда, до глубокого тыла пока еще не дошли вести о жестоком разорении наших городов, о чудовищных преступлениях врага, все равно люди ощущали это горе своим шестым чувством и стремились оказать всяческую помощь фронту и населению. И даже в этой далекой стороне царила тревожная атмосфера, которая заставляла людей быть задумчивыми и немногословными. Но, когда и сюда дошла весть о разгроме гитлеровских полчищ под Москвой в декабре 1941-го года, жизнь приобрела вдруг иной оттенок. На местных базарах все чаще можно было увидеть, как женщины продавали круглые поджаристые лепешки и при этом, что-то улыбаясь, говорили. Эти лепешки были хрустящие, горячие, посыпанные какими-то зернышками, на вид вкуснейшие и в то же время недоступные. И лишь аромат, исходящий от них, давал представление о том, какое вкусовое наслаждение они таили в себе. На этих базарах также можно было увидеть маленьких серых осликов, цокающих своими копытцами и сидящих на них важных и сытых узбеков. Они ехали, довольные собой и жизнью в целом. Все это под палящим в темно-синем небе солнцем навевало порой чувство, что нет войны, а если есть, то очень скоро она закончится нашей победой, ибо не мы ее начали, так внезапно и жестоко, и возмездие обязательно придет.
Мы все трудились. Я, как всегда, в поле и у печи, а также бежала на ближайший базар, чтобы успеть продать пирожки. Дорик после работы со мной в поле, бежал к узбекским мальчикам заниматься и брал с собой Эрика. Тамарочка помогала по хозяйству Гуле, и даже наша маленькая Аллочка была при деле и должна была качать хозяйского малыша Фархада, который целыми днями кричал в своей люльке. Как только она от него отходила, малыш вновь начинал кричать.
– Аллочка, покачай Фархад! – тут же подзывала ее хозяйка. Дочь снова до устали принималась качать люльку, но малыш не унимался и кричал так, что она сама начинала плакать. Тогда я брала ее на руки, давала кусочек сахара и пела. Пела о том, как буйно цвела черемуха под окном нашего дома и как она украшала нашу такую счастливую, полную любви и радостей жизнь.
– А когда она снова зацветет? – спрашивала дочка.
– Очень скоро – отвечала я
– И тогда наш папа приедет?
– Обязательно приедет.
– Томочка, Томочка! Наш папа приедет, когда зацветет черемуха! – кричала малышка на весь двор. И все понимающая уже Тамарочка тихо улыбалась ей сквозь слезы.
Я без конца посылала в Москву прошения разыскать моего мужа и сообщить ему о местонахождении его семьи. Но каждый раз приходил ответ: «На ваш запрос посланы розыски». Я дрожащей рукой вскрывала конверт и, задыхаясь от страха прочитать там что-то непоправимое, облегченно вздыхала. Значит, жив! Но как, как и когда он нас найдет и сколько нам еще жить в разлуке, так тяжело и горько. На эти вопросы ответа не было.
Однажды произошел случай, который еще крепче сплотил нас всех. Я и Дорик по обыкновению ушли рано в поле. Девочки возились во дворе, а Эрик, разместившись под грушей, рассматривал одну из книг, выданных старшему сыну. В это время прошел мимо хозяин дома в своем необъятном халате. Он конечно уже понял, что Дорик и Тамара мои дети, а не дети моей сестры, но видя, как мы стараемся аккуратно жить и не доставлять ему хлопот, кажется, успокоился, однако, следил за всеми своими владениями очень внимательно. Итак, хозяин прошел через двор и вышел из ворот. В это время две большие груши упали прямо на подстилку, где сидел Эрик. Мальчик поднял эти груши, посмотрел на них со всех сторон и аккуратно откатил их подальше от себя. Девочки внимательно проследили за этими янтарными грушами, но не произнесли ни слова и стояли как вкопанные. В это время хозяин вернулся по какой-то причине, но прежде, чем войти во двор, решил узнать, что творится в его королевстве и посмотрел в щелку ворот. Увидев эту картину, он потоптался на месте, а потом, войдя во двор, воскликнул:
– Эрик, зачем отложил груши?
Мальчик, вскинув на него свои большие карие глаза, тихо сказал,
– Это не наше.
– Ну что ты, Эрик, кушай! Вон сколько груш на дереве!
– Нет, спасибо! Нам мама купит – сказал Эрик и вновь принялся за книгу, а девочки скрылись в комнате.
Как только мы вернулись с поля, дети обступили нас и рассказали о случае.
– Эринька, ты большой молодец, умница ты наша! Я действительно сегодня пойду продавать пирожки и куплю вам самых красивых груш или обменяю, как повезет.
Сердце мое при этом вновь и вновь сжималось от боли. Только бы выдержать, только бы не подвело здоровье!
Время шло. Мы понемногу привыкли к нашей такой непростой жизни в чужой стороне, и каждый из нас был занят своим делом. Дорик успешно сдавал свои задания учителю к его немалому изумлению и добросовестно занимался с узбекскими мальчиками. Однажды принес домой большую ароматную айву и теплую еще лепешку. Это был его заработок, и как он радовался, что принес домой эти гостинцы! А я большими усилиями собрала немножко денег и обновила ту нехитрую одежду, которую носили дети. Ну а на себя средств конечно же не хватило, и я в очередной раз постирала и подкрахмалила свое единственное платье, а когда надела, то увидела, что оно болтается на мне, как на веревке. Впервые я посмотрела в осколочек зеркала, которое моя старшая дочь прикрепила на нашем маленьком окошке и которого я собственно и не замечала. Как же я похудела! Какая-то чужая, не то женщина, не то девочка, только коса все такая же длинная. Заплетя потуже косу и уложив ее пучком на затылке, я ушила свое платье.
Наступил май 1943-го года. Вести с фронта воодушевляли. После разгрома немецких войск под Сталинградом наша армия вела непрерывное наступление. Эти события находили горячий отклик в сердцах жителей Самарканда и всех, кто нашел тут приют. И в моем сердце также появилась тихая и затаенная радость, но я никак не могла выразить ее словами именно так, как мне этого хотелось бы. Все ждали лучших перемен, и ожидание это витало в воздухе. Только я не знала, чего мне ждать и что сказать детям, и это неведение тяжелым грузом лежало на сердце.
Для меня лично по-прежнему не было никаких известий с фронта.
В один из особенно теплых и приятных дней мы собрались все у нашего маленького очага. Я как всегда занималась пирожками, девочки мне помогали. У Дорика был выходной от занятий с узбекскими детьми, и он занимался с Эриком, сидя все под той же грушей. Вдруг, во двор ворвалась ватага узбекских ребятишек с криком:
– Тетя Миля, тетя Миля, ваш муж приехал!
Не понимая, о чем они щебечут и, решив, что это какая-то ошибка, я все же взяла ведра, чтобы набрать воды в арыке и посмотреть, кто там приехал и приехал ли вообще. Выйдя за калитку, я прошла немного вперед. В самом начале улицы показалась группа военных, окруженная местной ребятней. Но было довольно далеко, светило солнце и мне пришлось сильно напрячь зрение, чтобы разглядеть, кто идет. Прошли еще минуты, группа приблизилась, и я увидела офицера, а с ним двух вооруженных солдат. Офицер был в строгом мундире и с орденами на груди, а три большие звездочки на его погонах говорили о том, что он в чине полковника. Я сделала еще несколько шагов вперед и остановилась, не в силах шевельнуться. Этот человек в погонах был моим мужем. Его стать и отливающий блеском мундир, его четкий, стремительный шаг выдавали в нем боевого командира и волевого человека, тех качеств, которые всегда привлекают внимание и заставляют оглядываться.
– Какой он красивый! – в изумлении и восхищении пронеслось в голове. А на кого похожа я, жившая здесь в страданиях и постоянном страхе за него и за наших детей,
– мелькнуло у меня, и я стала тихонько оседать на землю. Очнулась я в объятиях своего мужа, который держал меня крепко сильными руками и непрерывно целовал в висок, повторяя, «Милечка моя! Жена моя, золотко мое!». Вокруг нас постепенно собирался народ, и весть о том, что к постояльцам Улугбека приехал отец, да еще какой, тут же облетела всю округу. Я еще плохо все осознавала, когда мы вошли во двор. Помню только, как кинулись к отцу девочки, плача навзрыд, как уронил Дорик книги, увидев отца, а Эрик спрятался за его спиной и неуверенно поглядывал в нашу сторону. Отец же обхватил их всех сразу.
– Мои вы молодцы! Мои вы герои! Мои вы отважные победители! – без конца приговаривал он, не переставая обнимать и целовать своих детей, даже не пытаясь унять бегущие слезы.
– Сколько же оттенков у счастья! – вновь подумала я, пытаясь успокоить свое сердце и все еще не веря своим глазам, сколько!
Между тем из дома вышел сам Улугбек, и тут же во двор стали заходить соседи-узбеки. Все они пришли в сильное изумление от увиденной картины. Подумать только, оказывается у этой хрупкой женщины, жившей все это время со своими детьми так тяжело и так бедно, муж не простой солдат, как она всем твердила, а офицер, да еще в таком высоком чине. Вот это да! Вот это новость! И тут же принялись раскланиваться, пожимать руку мужу и приглашать всех на торжественный обед, который они собирались устроить в честь такого высокого гостя.
– Бабушка, а что было дальше? – спросила я, смахивая непослушные слезинки.
– Дальше? А дальше был действительно торжественный обед. Расстелили во дворе ковры, в центре которых
поместили огромное блюдо с пловом, и много других угощений. Во главе сидели мой муж и хозяин дома. Хозяин говорил речь.
– Говорил речь? Неужели? Как удивительно! И что же он говорил?
– Очень много всего говорил, но медленно и с большим акцентом, и все благодарил дедушку за такую мудрую жену и послушных детей:
– Ваша жена очень строгого поведения. Ваши дети очень хорошо воспитаны, но ваша жена тяжело работает, – произносил он, без конца кланяясь в сторону мужа, и все соседи-узбеки в знак согласия с ним кивали головами в своих тюбетейках.
Помню, твой дедушка ему ответил:
– Больше она так работать не будет. Я забираю свою жену и своих детей, и мы уезжаем. Мы упорно гоним врага из нашей земли, уже освобождена большая часть наших территорий и окончательная победа не за горами. Помню, я спросила его тогда шепотом, мол, куда же мы на этот раз поедем, хотя теперь мне было совершенно все равно, хоть к белым медведям, вопрос прозвучал лишь риторически. А муж ответил мне:
– Домой, родная моя, домой! Там уже зацветает наша черемуха.